一応、英検2級なんですが、使わないと単語すら殆ど忘れる件。日本人の英語力が伸びないわけである……。
テープの内容が全部出てきたので、それを適当に翻訳したものになります。それらしく意訳している部分があるので注意。
関連するだろうリアルタイムイベントの開催は10月14日午前3時です。
目次
ビジターの記録1
訳文
私たち7人が試みていることはとても危険だ。それを見ているのは彼らだけではないだろう。
だがやならければ、私たちは永遠にブリッジを失うことになる。
解釈
ビジターを含むセブンの目的について触れた内容です。
ブリッジというのは世界を繋ぐなにか、と考えるのが自然ではあるものの、どういうものなのかはふわっとしています。
敵対勢力の存在も示唆されていますが、正体不明。
ビジターの記録2
訳文
誰も島を正しく観測してなかったのだろう。
異次元物質の衝突を推し進めるより先に、何かしらの手を打たなくてはならない。
私がそれを目の当たりにした以上、穴を開けるだけでは解決しないことは明らかだ。
解釈
裂け目を使い、異世界召還を繰り返していたが、それではセブンの目的は達成できないことが分かったという内容。
あとのテープを鑑みると、時間がループしていることに気がついたと考えるべきか。
ビジターの記録3
訳文
私がこれを耳にしたとき、思い出すのに少しは役立つだろうか? それとも次のループでは、他の人達のように言葉を失うのだろうか?
問題ない。まどろっこしい警報装置が働いただけだ。
ビジターの記録4
訳文
(===)定理は成功だった。 私……、私たち……、君は拡張するその瞬間にループの外に到達した。
これにより、特異点が効果的に停止し、ジャンクションの同期に必要な装置を作成する時間が与えられた。
解釈
研究が実を結び、ループ世界からの脱出に成功したという文面です。
セブンの目的はブリッジを守ることですが、それに必要な装置を作る余裕ができたという吉報を吹き込んだ内容になっています。
ジャンクションの同期に必要な装置というのが、撃ち上げ前のロケットを指すのか、裂け目発生装置を指すのか、あるいは未登場なものなのか不明。すでに目的を達成しているというのも変なので、動いていないロケットであると考えるのが自然か。
ビジータの記録5
訳文
私が失念していたのは、ループの中でなければ装置を起動することができないことだ。だから、取り急ぎ原始的な録音をしている。
しかし何故今更君は……、私自身がループしていることに気づいた。
解釈
先に上げたジャンクションの同期に必要な装置が、ループの内側でなければ動かないという失敗の記録です。そして何かしらの理由により、自分が同じ事を繰り返していたことに気がつきます。
装置を動かすためにループ世界に戻ったものの、時間の巻き戻しによって戻ってきた理由を失念。またループ世界から出ることに心血を注いでしまって、ループ世界→ループ外→ループ世界と、何度も行き来してしまったと解釈できます。
シーズン10で起きた現象を鑑みると、裂け目ゾーンを生み出す原因になった「裂け目ビーコン」がループ外への脱出装置で、それで脱出したけど、やっぱり戻ってきたを繰り返してしまったとも解釈できますね。
ビジターの記録6
訳文
タイマーがゼロに到達したそのときにビーコンを起動せよ。ゼロポイントを今再び抑制する必要がある。
それが成功すれば、全てが終わるだろう。
解釈
最終決戦間近。
ビーコンというのが裂け目ビーコンなのか、別の装置なのか分かりませんが、このタイマー云々が次のリアルタイムイベントになるのでしょう。
関連するだろうリアルタイムイベントの開催は10月14日午前3時です。
原文リスト
一応、翻訳前の英文も載せておきます。
1
What the Seven of us are attempting is very risky. I suspect They are not the only ones watching. But it must be done or we lose the Bridge forever.
2
I speculate that no one calculated the formation of the island.That interdimensional matter collisions would resolve rather that push.Now that I witness it first hand, it’s obvious that Pinching alone made it inevitable.
3
when I hear this, will it help me remember? Or once Looped will I be just as muted as the others? No matter – it seems the lengthy precautions worked.
4
The (===) Theorem was a success! I… us… you arrived outside the loop at the exact moment of expansion. This effectively paused the singularity, giving us time to create the devices needed to synchronize the Junction.
5
What I didn’t factor was that the only way to trigger the device was from within the Loop itself. Thus this hasty and primitive recording. And why now you… I find myself Looped.
6
Activate the beacon at precisely the moment this timer reaches nothing. The Zero Point must be contained once more. If They are correct, it will be the end.
あ
ビジータwww
記録5のとこサイヤ人の王子になってますよ。
なんだかんだ、ここまで直接的にストーリーが語られるのは初めてなような
シーズン1からの一連の流れが、ここでエンディングを迎えるんでしょうか
ワンタイムイベントで新たなる激ムズ英語を流されたらどうしよう…
全貌は見えないけど、なんだか面白い……
単に毎回、ノリや季節に合わせて作ってるだけだと思ってたんですが
シーズンをまたいでストーリーが地続きになってるのなら
意外と、ちゃんとした世界観設定みたいなのがあるんですかね。
今後の展開がすごく気になります。